Ολυμπιακός Ύμνος


 (Ο Κωστής Παλαμάς επικαλείται το Αρχαίο αθάνατο  πνεύμα της ευγενούς άμιλλας να ξαναεμφανιστεί στο  χώμα  που με τόση μεγαλοπρέπεια το τίμησε. Το  παρακαλεί να  λάμψει και πάλι στη χώρα που έχει γίνει  χώρος  προσκύνησης για όλη την υφήλιο. Αφιερώνει (ο Παλαμάς )  τον ύμνο του «στο Σαμάρα που φτερά του  έβαλε»)


 Αρχαίο πνεύμα αθάνατο, αγνέ πατέρα
 του ωραίου, του μεγάλου και τ’αληθινού,
 κατέβα, φανερώσου κι άστραψε εδώ πέρα
 στη δόξα της δικής σου γης και τ’ουρανού.



 Στο δρόμο και στο πάλεμα και στο λιθάρι,
 στων ευγενών Αγώνων λάμψε την ορμή
 και με τ’αμάραντο στεφάνωσε κλωνάρι
 και σιδερένιο πλάσε κι άξιο το κορμί.



 Κάμποι, βουνά και πέλαγα φέγγουν μαζί σου
 σαν ένας λευκοπόρφυρος μέγας ναός.
 Και τρέχει στο ναό εδώ προσκυνητής σου,
 Αρχαίο Πνεύμ’ αθάνατο, κάθε λαός.


 Κωστής Παλαμάς
   
 The Olympic Hymn



 In which Palamas invokes the spirit of noble competition to  re-appear on the soil which so greatly honored it. He  pleads with it to shine again over the land which has  become a place of pilgrimage for the entire world.



 Ancient Spirit immortal, pure authentic father
 of the beautiful, of the great, of the true,
 come down, reveal yourself and shine over here
 in the glory of your own heaven and terra.



 On the track, wrestling and shotput,
 over the noble Games’ impetus, shine
 and with the unfading branch, crown
 and, of steel and worthy, mold the body.



 Lowlands, mountains and open seas shine with you
 as a white-purpled great temple.
 To which temple (here) your pilgrim,
 Ancient Spirit eternal, sprints the entire world.

 by Kostis Palamas

 (Translated by Matina Kokolis- Psyhogeos)

Home | Society | Town | Krokeans | Vrettakos